Wir alle kennen das: Wenn wir uns lange und ausgiebig mit einem Text beschäftigen, werden wir irgendwann betriebsblind und sehen den Wald vor lauter Bäumen nicht mehr. Romane und Geschichten haben oft einen langen Schaffensprozess, Figuren entwickeln ein Eigenleben, Handlungsstränge verändern sich. In unserem Kopf ist immer noch all das vorhanden, was im Text gar nicht mehr vorkommt. Was uns total schlüssig erscheint, ist für einen Erstleser aus diesem Grund möglicherweise nicht logisch oder sogar unverständlich. Und weil unser Gehirn uns gerne mal Streiche spielt, übersehen wir beim x-ten Überarbeiten nicht nur Logikfehler, sondern auch Schreib-, Zeichen- und Stilfehler.
Ich überarbeite dein Manuskript mit einem frischen und unverstellten Blick und mache dir – wenn nötig – Änderungsvorschläge. Dabei arbeite ich mit der Änderungsverfolgung von Microsoft Word oder Papyrus Autor, so dass du meine Vorschläge nachvollziehen und selbst entscheiden kannst, was du annehmen möchtest und ob etwas noch weiter bearbeitet werden soll. Und du darfst dir ganz sicher sein: Es bleibt auf alle Fälle DEIN Text!
Wir benötigen Ihre Zustimmung zum Laden der Übersetzungen
Wir nutzen einen Drittanbieter-Service, um den Inhalt der Website zu übersetzen, der möglicherweise Daten über Ihre Aktivitäten sammelt. Bitte überprüfen Sie die Details in der Datenschutzerklärung und akzeptieren Sie den Dienst, um die Übersetzungen zu sehen.